В священный праздник Ганга-Дуссехра, если вы не можете получить священное благо от омовения в реке Ганга, то прочитайте этот гимн во время омовения дома или прочитайте его, смешав воду Ганги с водой для омовения. Совершив этот поступок, вы сможете обрести ту же благодать, что и приняв омовение в реке Ганге. Этот гимн принесет вам пользу миллион раз.
Богиня! Сурешвари! Богиня! Ганга, спасительница трех миров, жидкие волны.
О безупречный, наслаждающийся короной Господа Шивы, пусть мой ум покоится на твоих лотосных стопах. 1 .
Значение – (Приветствия Богине Ганге) О Богиня Бхагавати Ганга, Богиня богов, ты освобождаешь три мира (милосердными) волнами своей текучей формы. О святая женщина, пребывающая в голове Шанкары, пусть моя преданность прочно утвердится у твоих лотосных стоп.
О мать Бхагиратхи, дарующая счастье, слава твоих вод хорошо известна в Ведах.
Я не знаю славы Твоей. Пожалуйста, защитите меня от невежества. 2 .
Значение – (Приветствия Богине Ганге) О Мать Бхагиратхи, ты даришь радость всем, и слава твоих вод воспета в писаниях. Я не знаю всей Твоей славы, но, несмотря на мое невежество, прошу тебя, защити, о сострадательная Мать!
О Ганга, волны стоп Господа Хари, волны белых жемчужин, подобных снежинкам.
Пожалуйста, сними бремя моих злодеяний и перейди океан смерти по Своей милости. 3 ॥
Значение – (Приветствия Богине Ганге) О Мать Ганга, ты берешь начало у стоп Хари и струишься волнами, такими же чисто-белыми, как белизна инея, белизна луны и белизна жемчуга. О Мать, пожалуйста, устрани бремя, созданное в моем уме из-за злых деяний, и своей милостью в конечном итоге помоги мне пересечь этот океан сансары (мирского существования).
Тот, кто испил Твоей чистой воды, воистину достиг высшей обители.
О мать Ганга, Яма не может видеть преданного, который предан Тебе. 4 .
Значение – (Приветствия Богине Ганге) Тот, кто испил твоей чистой воды, воистину достигнет высшей обители, Яма не может бросить на него свой взор (т.е. он отправится в твою обитель, а не на Ямалоку).
О Джахнави, поднявшая падших, Ганга, украшенная лучшими из гор, была разбита.
О мать Бхишмы, о дочь величайшего из мудрецов, о благословенная в трех мирах, ты спасаешь падших. 5 ॥
Значение – (Приветствия Богине Ганге) О Джахнави Ганга, ты – спасительница падших, и ты извилисто течешь через великие горы (Гималаи), прорезая их и украшая их, о мать Бхишмы и дочь великого мудреца Джахну, ты спасаешь падших и приносишь процветание трем мирам.
Тот, кто поклоняется Тебе в этом мире, кто приносит плод, как лиана воображения, тот не впадает в печаль.
О Ганга, молодая женщина отвернулась от вод океана, и глаза ее наполнились водой. 6 .
Значение – (Приветствия Богине Ганге) Ты даруешь миру такие плоды, как Калпалата (лиана, исполняющая желания); Тот, кто с преданностью приветствует тебя, не впадает в печаль, о Мать Ганга, ты течешь в океане с игривостью юной девы, бросая взгляды исподлобья.
Если твоя мать купалась в источнике, он не родился заново в твоем чреве.
О Джахнави, о Ганга, ты рассеиваешь ад и уничтожаешь все грехи. 7 ॥
Значение – (Приветствия Богине Ганге) О Мать, тот, кто омылся в потоке твоей чистой воды, никогда больше не родится из чрева матери (т.е. не переродится), О Джахнави Ганга, ты спасаешь людей от падения в ад и уничтожаешь их нечистоты; О Мать Ганга, твое величие велико.
Пунарасаданге Пуньятаранге Джай Джая Джахнави Карунапанге.
О, украшенные драгоценностями стопы на короне Индры, о самая приятная и благоприятная, ты — прибежище твоих слуг. 8 ॥
Значение – (Приветствия Богине Ганге) О Джахнави Ганга, приветствую тебя, которая своими святыми волнами и сострадательным взглядом заново очищает нечистые тела, О Мать Ганга, твои стопы украшены драгоценным камнем Индры; Ты даруешь радость и удачу слуге, который приходит к тебе за приютом.
Господи, удали от меня болезнь, печаль, страдания, грех и все мои злые дела.
О сущность трех миров, пожиратель земли, Ты воистину мое прибежище в этом материальном мире. 9 ॥
Значение – (Приветствия Богине Ганге) О Богиня Ганга, пожалуйста, удали мои болезни, печали, страдания, грехи и злые наклонности из моего ума, О Мать Ганга, ты – процветание и гирлянда трех миров Земли, ты воистину мое прибежище в мире (мирском существовании).
Алкананде Парамананда Куру Карунамайи Катаравандье.
Тот, кто живет около ваших берегов, на самом деле живет на Вайкунтхе. 10 ॥
Значение – (Приветствия Богине Ганге) О Алакананда, о даритель великого блаженства, пожалуйста, услышь мою молитву и пролей на меня милость, о Милосердный, которому поклоняются беспомощные, тот, кто обитает возле твоего берега реки, на самом деле обитает на Вайкунтхе.
Лучше быть худой рыбой в воде, чем рубашкой, изношенной на берегу.
Или, может быть, он грязный, плохой наездник, живущий неподалёку от вас и имеющий королевское происхождение. 11 .
Значение – (Приветствия Богине Ганге) О Мать, лучше жить как черепаха или рыба в твоих водах, или как слабый хамелеон на твоем берегу реки, или быть нечистым и жалким низкорожденным (но живущим рядом с тобой), чем быть королем или высокородным, но жить далеко от тебя.
О богиня вселенной, самая благочестивая и благословенная, о богиня, дочь величайшего из мудрецов,
Каждый, кто ежедневно читает эту безупречную стотру Ганги, поистине победоносен 12 ॥
Значение – (Приветствия Богине Ганге) О Бхуванешвари (Богиня Вселенной), ты даруешь чистоту и процветание; О Деви, ты — дочь великого мудреца Джахну в жидкой форме. Тот, кто регулярно повторяет этот чистый Ганга Става (гимн), поистине достигает успеха.
Те, кто предан Ганге в своих сердцах, всегда достигают счастья и освобождения.
Сладко пахнущие пятилепестковые цветы прекрасно украшены высшим блаженством. 13 ॥
Значение – (Приветствия Богине Ганге) Тот, кто наполняет свое сердце преданностью Богине Ганге, всегда чувствует радость свободы (в своем сердце), эта Ганга-стотра, которая сладка и приятна, составлена в размере Паджатика; Это как великая радость, созданная из бесхитростной невинности (преданности).
Эта Ганга-стотра — суть жизни и чистая сущность, дающая желаемые результаты.
Тот, кто является слугой Господа Шивы, декламирует этот гимн, составленный Господом Шивой, и завершает его словами «Счастлив ты» 14 ॥
Значение – (Приветствия Богине Ганге) Эта Ганга-стотра является истинной субстанцией в этом мире, дает желаемые результаты и является сущностью чистоты, этот гимн составлен Шанкарой, слугой Шанкары (Ади Шанкарачарьей). Шива); Те, кто прочтут это, будут исполнены радости; Так заканчивается этот гимн (с наилучшими пожеланиями всем).
Обязательно получить Гуру дикша от почитаемого Гурудева до выполнения любой садханы или принятия любой другой дикши. Пожалуйста свяжитесь Кайлаш Сиддхашрам, Джодхпур через Эл. адрес , WhatsApp, Телефон or Отправить запрос чтобы получить посвященный энергией и освященный мантрой материал садханы и дальнейшее руководство,
Отправить по: